Surat An-Naba' Arab Latin Terjemah Bahasa Sunda
SURAT AN-NABA' - BÉJA
ِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillahirrahmaanirrahiim
Hartina: “ Kalayan asma-Na Allah, Nu Maha Murah, Nu Maha Asih.”
عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ - ١
'Amma yatasa'alun
Hartina: “Tina perkara naon maranéhna silih Tanya?.”
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ - ٢
Hartina: “Tina perkara béja anu gédé.”
الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ - ٣
Hartina: “Béja anu ku maranéhna disawalakeun.”
كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ - ٤
Hartina: “Ulah kitu ! engké ogé maranehna nyarahoeun.”
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ - ٥
Hartina: “Tuluy, ulah kitu ! engké ogé maranéhna bakal nyarahoeun.”
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ - ٦
Hartina: “Naha lain kami geus ngajadikeun ieu bumi lir amparan anu lega?.”
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ - ٧
Hartina: “Jeung gunung-gunung minangka paseukna?.”
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ - ٨
Hartina: “Jeung kami ngayugakeun maranéh sajodo-sajodo.”
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ - ٩
Hartina: “Jeung kami ngajadikeun saré maranéh pikeun ngareureuhkeun kacapé.”
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ - ١٠
Hartina: “Jeung kami ngajadikeun peuting minangka pakéan.”
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ - ١١
Hartina: “Jeung kami ngajadikeun beurang pikeun nyiar pangupa jiwa.”
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ - ١٢
Hartina: “Jeung kami geus ngajadikeun luhureun maranéh pirang-pirang planit nu rohaka.”
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ - ١٣
Hartina: “Jeung kami geus ngajadikeun lampu anu kacida caangna (Srangéngé).”
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ - ١٤
Hartina: “Jeung kami geus ngucurkeun hujan tina méga nu ngandung cai.”
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ - ١٥
Hartina: “Pikeun kami nuwuhkeun sisikian jeung tutuwuhan ku éta cai.”
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ - ١٦
Hartina: “Jeung kebon-kebon anu salubur.”
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ - ١٧
Hartina: “Saéstuna poé papastén téh hiji mangsa anu ditangtukeun.”
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ - ١٨
Hartina: “Dina poéan ditiupna sasangkala, maranéh baris daratang ngaleut ngeungkeuy ngabandaleut.”
وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ - ١٩
Hartina: “Jeung langit bakal dibuka jadi sababarah lawang.”
وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ - ٢٠
Hartina: “Jeung gunung-gunung baris dimusnahkeun nepi ka jadi sarab (Fatamorgana).”
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ - ٢١
Hartina: “Saestuna naraka jahanam téh disadiakeun.”
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ - ٢٢
Hartina: “Pikeun mulangna jalma-jalma anu bahula.”
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ - ٢٣
Hartina: “Anu baris tetep-tumetep di dinya sababaraha huqub (Saendeng-endeng).”
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ - ٢٤
Hartina: “Di didinyana moal ngarasa tiis jeung taya inumeun.”
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ - ٢٥
Hartina: “Salian ti cai nu panas ngagolak jeung getih katut nanah.”
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ - ٢٦
Hartina: “Minagka wawales anu sabobot.”
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ - ٢٧
Hartina: “Saéstuna maranéhna teu miharep kana hisab (balitungan amal).”
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ - ٢٨
Hartina: “Jeung maranéhna ngabohongkeun ayat-ayat Kami enya-enya.”
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ - ٢٩
Hartina: “Padahal saban perkara (‘amal) ku Kami geus dikumpulkeun dina kitab.”
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ - ٣٠
Hartina: “Ku kituna pék geura rasakeun; jeung kami moal nambahan naon-naon salian ti siksaan ka maranéh.”
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ - ٣١
Hartina: “Saéstuna pikeun jalma-jalma nu takwa téh kauntungan.”
حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ - ٣٢
Hartina: “Kebon-kebon katut anggur.”
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ - ٣٣
Hartina: “Jeung mojang-mojang ngora nu sapantar.”
وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ - ٣٤
Hartina: “Jeung lumur-lumur nu parinuh ku inuman.”
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا - ٣٥
Hartina: “Di dinya maranéhna moal ngadéngé omong kosong jeung bohong.”
جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ - ٣٦
Jaza'am mirrabika 'ata'an hisaba
Hartina: “Minangka pamulang ti Pangéran manéh, sih pangasih sacukupna.”
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ - ٣٧
Rabbissamawati wal ardi wama bainahumarrahmani layamlikuna minhu khitaba
Hartina: “Pangéran anu murbeng langit jeung bumi katut saniskara nu aya di antarana, Nu Maha Murah, taya nu wasa unjukan ka Anjeuna.”
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا - ٣٨
Yauma yaqumurruhu wal mala'ikatu saffalla yatakallamuna illa man azina lahurrahmanu waqala sawaba
Hartina: “Dina poéan roh (Jibril) jeung malaikat ngadeg ngabaris, taya nu wasa unjukan salian ti anu dipaparin widi ku Pangéran Nu Maha Murah, jeung anu ngomongna bener.”
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا - ٣٩
Zalikal yaumul haqq, faman sya'attakhaza ila rabbihi ma'aba
Hartina: “Éta téh poé anu haq (bener), sing saha anu miharep prak geura milih tempat mulang ka Pangérana.”
اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرَابًا ࣖ - ٤٠
Inna anzanakum 'azabang qaribayyauma yanzurul mar'u maqaddat yadahu wayaqulul kafiru yalaitani kuntu turaba
Hartina: “Saéstuna Kami ngawawadian maranéh ku siksaan anu deukeut, dina poéan manusa nénjo saniskara nu geus dipigawé ku dua leungeuna ; jeung jelema kafir baris lumengis: "Hayang teuing kaula jadi taneuh.”
Sumber Al-Qur'an: Kemenag Republik Indonesia
Sumber terjemah Sunda: Al Qur'an Al- Amin Tarjamah Sunda 2017
Yasana: KH. Qomaruddin Shaleh-H. A.A. Dahlan-Yus Rusamsi